Wa alaikum asalaam,
For everyone:
Salat al-Mashishiyya line by line for memorisation purposes.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مَنْ مِنْهُ انْشَقَّتِ الأَسْرَارُ
Allāhumma ṣalli ʿalā man minhu-n-shaqqati-l-asrār
O Allah, send prayers upon the one from whom the spiritual secrets were sundered,
وَانْفَلَقَتِ الأَنْوَارُ
wa-n-falaqati-l-anwār
and from whom the lights burst forth,
وَفِيْهِ ارْتَقَتِ الْحقَائِقُ
wa fīhi-r-taqati-l-ḥaqā’iq
and in whom the ultimate realities arose.
وَتَنَزَّلَتْ عُلُوْمُ آدَمَ فَأَعْجَزَ الْـخَلَائِقِ
wa tanazzalat ʿulūmu Ādama fa-aʿjaza-l-khalā’iq
The one in whom descended the knowledge of Adam and thus stymied all of creation,
وَلَهُ تَضَاءَلَتِ الْفُهُوْمُ فَلَمْ يُدْرِكْهُ مِنَّا سَابِقٌ وَلَا لَاحِقٌ
wa lahu tadā’alati-l-fuhūmu fa-lam yudrik-hu minna sābiqun wa lā lāḥiq
and before whom all understandings dwindled.
فَرِيَاضُ الْـمَلَكُوْتِ بِزَهْرِ جَمَالِهِ مُوْنِقَةٌ
fa-riyāḍu-l-malakūti bi-zahri jamālihi mūniqah
The gardens of the dominion (malakut) are fair with the flowering of his resplendent beauty,
وَحِيَاضُ الْـجَبَرُوْتِ بِفَيْضِ أَنْوَارِهِ مُتَدَفِّقَةٌ
wa ḥiyādu-l-jabarūti bi-fayḍi anwārihi mutadaffiqah
and the pools of the omnipotence(jabarut) pour forth through his ever-flowing illuminations.
وَلاَ شَيْءَ إِلَّا وَهُوَ بِهِ مَنُوْطٌ
wa lā shay’a illā wa huwa bihi manūṭ
And there is nothing except that it is conditioned by him,
إِذْ لَوْلَا الْوَاسِطَةُ لَذَهَبَ كَمَا قِيْلَ الْـمَوْسُوْطُ
idh lawla-l-wāsiṭatu la-dhhaba kamā qīla-l-mawsūṭ
since if not for the means, the end — as has been said — would have gone.
صَلَاةً تَلِيْقُ بِكَ مِنْكَ إِلَيْهِ كَمَا هُوَ أَهْلُهُ
ṣalātan talīqu bika minka ilayhi kamā huwa ahluh
Send upon him such a prayer that truly befits You — from You unto him as is deserving to him.
اَللَّهُمَّ إِنَّهُ سِرُّكَ الْـجَامِعُ الدَّالُّ عَلَيْكَ
Allāhumma innahu sirruka-l-jāmiʿu-d-dāllu ʿalayk
O Allah, indeed, he is Your all-embracing secret, the guide unto You,
وَحِجَابُكَ الأَعْظَمُ الْقَائِمُ لَكَ بَيْنَ يَدَيْكَ
wa ḥijābuka-l-aʿẓamu-l-qā’imu laka bayna yadayk
and Your Supreme Sentinel standing for You, before You.
اَللَّهُمَّ أَلْحِقْنِيْ بِنَسَبِهِ
Allāhumma alḥiqni bi-nasabih
O Allah! Connect me with his lineage,
وَحَقِّقْنِيْ بِحَسَبِهِ
wa ḥaqqiqnī bi ḥasabih
realize me through his excellence,
وَعَرِّفْنِىْ إِيَّاهُ مَعْرِفَةً أسْلَمُ بِهَا مِنْ مَوَارِدِ الْـجَهْلِ
wa ʿarrifnī iyyāhu mʿarifatan aslamu bihā min mawāridi-l-jahl
grant me knowledge of him — knowledge through which I attain salvation from the streams of ignorance,
وَأكْرَعُ بِهَا مِنْ مَوَارِدِ الْفَضْلِ
wa akraʿu bihā min mawāridi-l-faḍl
and by which I may sip from the streams of bounty.
وَاحْمِلْنِى عَلىٰ سَبِيْلِهِ إِلَىٰ حَضْرَتِكَ
wa-ḥmilnī ʿalā sabīlihi ilā ḥadratik
And carry me on his path unto Your Divine Presence —
حَمْلًا مَحْفُوْفاً بِنُصْرَتِكَ
ḥamlan maḥfūfan bi-nuṣratik
with a carrying surrounded by Your aid.
وَاقْذِفْ بِيْ عَلَى الْبَاطِلِ فَأَدْمَغَهُ
wa-qdhif bī ʿala-l-bāṭili fa-admaghah
And hurl me against falsehood so I smash it,
وَزُجَّ بِـيْ فِي بِحَارِ الأَحَدِيَّةِ
wa zujja bī fī biḥāri-l-aḥadiyyah
and plunge me into the seas of Absolute Oneness,
وَانْشُلْنِىْ مِنْ أَوْحَالِ التِّوْحِيْدِ
wa-nshulnī min awḥāli-t-tawhīd
and pluck me from the mires of affirming unity,
وَأَغْرِقْنِىْ فِي عَيْنِ بَحْرِ الْوَحْدَةِ
wa aghriqnī fī ʿayni baḥri-l-waḥdah
and drown me in the centre of the sea of oneness
حَتَّىٰ لَا أَرَىٰ وَلَا أَسْمَعَ وَلَا أَجِدَ وَلَا أُحِسَّ إِلَّا بِهَا
hattā lā arā wa lā asmaʿa wa lā ajida wa lā uḥissa illā bihā
until I neither see nor hear nor find nor sense anything but by it.
وَاجْعَلِ الْحِجَابَ الْأَعْظَمَ حَيَاةَ رُوْحِىْ
wa-jʿali-l-ḥijāba-l-aʿẓama ḥayāta rūḥi
O Allah! Make the Supreme Sentinel the life of my spirit,
وَرُوْحَهُ سِرَّ حَقِيْقَتِىْ
wa rūḥahu sirra ḥaqīqatī
and make his spirit the secret of my reality,
وَحَقِيْقَتَهُ جَامِعَ عَوَالِـمِىْ بِتَحْقِيْقِ الْـحَقِّ الْأوَّلِ
wa ḥaqīqatahu jāmiʿa ʿawālimī bitaḥqīqi-l-ḥaqqi-l-awwal
and make his reality the connector of my realms, by the realization of the first truth.
يَا أوَّلُ يَا آخِرُ يَا ظَاهِرُ يَا بَاطِنُ
Yā Awwalu Yā Ākhiru Yā Ẓāhiru Yā Bāṭin
O First! O Last! O Outward! O Inward!
اِسْمَعْ نِدآئِىْ بِمَا سَمِعْتَ بِهِ نِدَآءَ عَبْدِكَ زَكَرِيَّا
ismʿa nidā’i bimā samiʿta bihi nidā’a ʿabdika Zakariyyā
Hear my plea as You heard the plea of Your servant Zakariyya.
وَانْصُرْنِـيْ بِكَ لَكَ
wa-nṣurni bika lak
And grant me victory through You and for You,
وَأَيِّدْنِـيْ بِكَ لَكَ
wa ayyidni bika lak
and aid me through You and for You,
وَاجْمَعْ بَيْنِىْ وَبَيْنَكَ
wa-jmaʿ baynī wa baynak
and join me and You,
وَحُلْ بَيْنِىْ وَبَيْنَ غَيْرِكَ
wa ḥul baynī wa bayna ghayrik
and come between me and other than You.
الله الله الله
Allāāāh Allāāāh Allāāāh
Allah, Allah, Allah!
إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ
Inna-lladhī faraḍa ʿalayka-l-qur’āna la-rādduka ilā maʿād
Verily the One who has enjoined the Quran upon you shall most certainly bring you back to a return. (28:85).
رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا
Rabbanā ātinā min ladunka raḥmatan wa-hayyi’ lanā min amrinā rashada
O our Lord! Grant us a mercy from You, and grant us rectitude in our affair. (18:10)
إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ
Inna-Llāha wa-malā’ikatahu yuṣallūna ʿalā N-Nabiyyi
Indeed, Allah and His angels send prayers upon the Prophet.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
Yā ayyuhā-lladhīna āmanū ṣallū ʿalayhi wa sallimū taslīma
O you who believe! Send prayers and abundant salutations upon him! (33:56)